倫桑 – 當你那些你很冒險的夢 (Lun Sang – Being Your Most Adventurous Dream) Lyrics + English Translation

Lun Sang just mashed up two of JJ Lin’s songs – “Being You” (當你) and “Your [Most] Adventurous Dreams” (那些你很冒險的夢) into this song which almost made me cry.

倫桑 – 當你那些你很冒險的夢
Lun Sang – Being Your [Most] Adventurous Dreams

如果有一天
If there was a day,
我回到從前
when I return back to the past
回到最原始的我
when I return to the very first “me”
你是否會覺得我不錯
Can’t you feel that I’m not that bad?
如果有一天
If there was a day,
我離你遙遠
I leave you far away
不能再和你相約
Unable to meet with you again
你是否會發覺我已經說再見
Can’t you notice that I already said “Goodbye”?

那些你很冒險的夢 我陪你去瘋
Your most adventurous dreams – I accompanied you in your craziness,
折紙飛機 碰到雨天 終究會墜落
Folding a paper plane that bumps into the rainy day and ultimately dives down
太殘忍的話我直說 因為愛很重
Too cruel is it for me to say, because love is so heavy
你卻不想懂 只往反方向走
Yet you refuse to understand, as you only face and walk away from me

當兩顆心開始震動
When two hearts begin to vibrate
當你瞳孔學會閃躲
When your pupils learn to dodge
當愛慢慢被遮住只剩下黑
When love is slowly covered up, leaving only darkness
距離像影子被拉拖
Our distance, like a shadow, is pulled apart
當愛的故事剩聽說
When a love story ends saying,
我找不到你單純的面孔
I can’t find your pure face
當生命每分每秒都為你轉動
When every minute and every second of life is moving for you
心多執著就加倍心痛
Because of my heart clinging to you so much, my heartaches will be multiplied
當你的眼睛眯著笑
When you squint your eyes and laugh
當你喝可樂當你吵
When you drink a cola as you make noise
我想對你好
I want to be nice to you
你從來不知道
You ever since never knew
想你想你
Thinking of you, thinking of you
也能成為嗜好
Can actually become my addiction

當你說今天的煩惱
When you tell me the worries of today
當你說夜深你睡不著
When you tell me that you can’t sleep in the deepest night
我想對你說
I want to tell you,
卻害怕都說錯
Yet I am scared to say something wrong,
好喜歡你
“I like you so much,
知不知道
don’t you know that?”
也許空虛讓我想得太多
Probably this hollowness made me think too much
也許該回到被窩
Probably I should just return to my bed
夢裡會相遇
and meet you in my dreams,
就毫不猶豫
Then, not even an iota of regret,
大聲的說
I say aloud:

那些你很冒險的夢 我陪你去瘋
Your most adventurous dreams – I accompanied you in your craziness,
折紙飛機 碰到雨天 終究會墜落
Folding a paper plane that bumps into the rainy day and ultimately dives down
太殘忍的話我直說 因為愛很重
Too cruel is it for me to say, because love is so heavy
你卻不想懂 只往反方向走
Yet you refuse to understand, as you only face and walk away from me
你真的不懂 我的愛已墜落
You really didn’t understand; [so] my love has already fallen.